My favorite poem by Neruda

XVI Translated by Charles W. Johnson This poem is a paraphrase of the 30th poem of The Gardiner by Rabindranath Tagore.

In my twilight sky, you are like a cloud
And your shape and your color are just as I love them.
Oh sweet-lipped woman, you are mine, you are mine,
and my endless dreams live on in your life.

The lamp of my soul casts a blush on your feet,
My sour wine tastes sweeter on your lips:
Oh harvester of my evening song,
How my solitary dreams believe that you are mine!


You are mine, you are mine, I go shouting to the evening
breeze, and the wind sweeps away my widowed voice.
You plunder the depths of my eyes, and they
stem your night-time glance as if it were water.


You are caught in the net of my music, my love,
And the nets of my music are as wide as heaven.
My soul is born on the shore of your mournful eyes.
In your mournful eyes begins the land of dreams.

Popular posts from this blog

the myth in a dream

lost in words